.. metadata-placeholder :authors: - Annew (https://userbase.kde.org/User:Annew) - Claus Christensen - Yuri Chornoivan - Jean-Baptiste Mardelle - Ttguy (https://userbase.kde.org/User:Ttguy) - Vincent Pinon - Jessej (https://userbase.kde.org/User:Jessej) - Jack (https://userbase.kde.org/User:Jack) - Roger (https://userbase.kde.org/User:Roger) - TheMickyRosen-Left (https://userbase.kde.org/User:TheMickyRosen-Left) - Eugen Mohr - Smolyaninov (https://userbase.kde.org/User:Smolyaninov) - Tenzen (https://userbase.kde.org/User:Tenzen) - Anders Lund :license: Creative Commons License SA 4.0 .. _subtitle: Subtitle ======== .. versionadded:: 20.12.0 .. image:: /images/subtitle-timeline-1.gif :alt: subtitle The subtitling tool allows you to add and edit subtitles directly in the timeline on a special subtitle track or by using the new subtitle window. You can also import (**SRT**/**ASS**) and export (**SRT**) subtitles. There are 3 ways to add subtitle: * **Menu** * :menuselection:`Project --> Subtitle --> Add Subtitle` * **Keyboard** * :kbd:`Shift + S` adds a subtitle. * **Icon and Mouse** * Click :guilabel:`Add Subtitle` icon in the :ref:`timeline toolbar` to open the subtitle track in the timeline. * Double-click in the subtitle track to add a subtitle. **Adding and editing text** Add or editing text either directly into the subtitle clip or in the subtitle window. **Adjust the length of subtitle** Grab the end of a subtitle with the mouse and lengthen or shorten it as needed. Set subtitle in/out can be achieved with the same shortcut as to set clip in/out (left/right parenthesis shortcut). **Subtitle window** .. image:: /images/subtitle-widget.gif :alt: subtitle window * The subtitles window allows easier editing and also makes it possible to easily navigate between subtitles with the :guilabel:`Left` and :guilabel:`Right` buttons. * With the plus sign button, you can add subtitles. * The scissors are mostly here for divide subtitles: let's say your subtitle text is too long and you want to make it 2 different subtitles. Put the cursor in the text widget where you want to cut and click the scissors, it will split the text between 2 different subtitle items. The scissors are only working when the playhead is over the subtitle itself. * The tick button adds the text to the subtitle. **Import and export subtitle** Importing **SRT** and **ASS** subtitle file: :menuselection:`Project --> Subtitles --> Import Subtitle File` Exporting **SRT** subtitles only: :menuselection:`Project --> Subtitles --> Export Subtitle File` .. tip:: **SRT** supports markup for: bold, italic, underline, text color and line break. * ``text in boldface`` * ``text in italics`` * ``text underlined`` * `` text in green`` you can use the font tag only to change color. * And all combined: ``All combined`` * **Line break:** Add on the end of each line a ``
`` (for break). Now the :file:`.srt` file is stored correct and reopened with the line break. The subtitle in the subtitle window will be all in 1 line after several save but the breaks is working. :kbd:`Alt + arrow` jumps from subtitle to subtitle. .. versionadded:: 21.04.0 **Spelling check** Spelling check for subtitle is integrated and shows incorrect words by a red wiggly line. Right-click on the word and you get a list of possible words you can choose by click on it. .. image:: /images/Speech-to-text_Spell-Check.png :align: left :alt: Spell check