Subtítols

L'eina de subtítols permet afegir i editar els subtítols directament a la línia de temps sobre una pista especial de subtítols o emprant la Finestra de subtítols. També podeu importar subtítols (ASS/SRT/VTT/SBV) i exportar-los (ASS/SRT).

El Kdenlive permet diversos fitxers de subtítols a la pista de subtítols (només es carrega un fitxer de subtítols alhora). Podeu crear, duplicar i suprimir fitxers de subtítols i gestionar els seus components amb el Gestor de subtítols.

subtitle

Truc

El Kdenlive emmagatzema els subtítols com a fitxers .ass, cosa que significa que potser us interessa explorar algunes funcions avançades de l'ASS. Per a més detalls, consulteu la Guia del format de fitxer ASS i la Documentació de l'Aegisub.

Afegir subtítols

  • Menú

    • Projecte ‣ Subtítols ‣ Afegeix els subtítols

  • Teclat

    • Maj + S afegeix un subtítol.

  • Icones i ratolí

  • Importa

Edició de subtítols

Podeu afegir o editar el text directament dins del clip de subtítols o a la finestra de subtítols.

Divideix el subtítol després de la primera línia

Truc

Utilitzeu el caràcter escapat \N per a inserir una línia nova en el subtítol.

Amb aquesta característica podeu retallar el subtítol seleccionat amb l'eina de tall, després de la primera línia de la posició actual de la pista. La primera línia esdevé el subtítol esquerre abans de la posició de la pista, i la resta esdevé el subtítol dret després de la posició de la pista. A continuació, selecciona el subtítol de la dreta.

Per a activar aquesta característica aneu a Menú ‣ Arranjament ‣ Configura el Kdenlive... ‣ Eines i canvieu a Divideix després de la primera línia

subtitle split with Razor-Tool

Divideix el subtítol amb l'eina de tall

Seleccioneu el subtítol de la línia de temps que conté dues línies. Feu clic al subtítol amb l'eina de tall X.

subtitle split after the split

Subtítol després de dividir-lo amb l'eina de tall

Això facilita la divisió dels subtítols, on teniu una transcripció amb un subtítol per línia. Això prové d'un parell de situacions:

  1. Heu posat l'àudio a través d'un servei de transcripció extern

  2. Esteu afegint subtítols a una cançó per a la qual teniu la lletra

Redimensiona

Agafeu el final d'un subtítol amb el ratolí i allargueu-lo o escurceu-lo segons sigui necessari.

S'aconsegueix establir l'entrada/sortida del subtítol amb la mateixa drecera que per a establir l'entrada/sortida del clip (drecera Fletxa esquerra/dreta).

Estil dels subtítols

subtitle style

La creació, duplicació, supressió i edició d'estils de subtítols es poden gestionar a través del Gestor de subtítols.

Menú ‣ Projecte ‣ Subtítols ‣ Gestiona els subtítols ‣ Estils

A més, podeu editar l'estil assignat directament utilitzant el botó d'edició a la Finestra de subtítols.

Creació d'un estil

Els estils de subtítols es poden crear dins de cada fitxer de subtítols o globalment.

  1. Trieu un fitxer de subtítols o l'espai global de la barra lateral com a ubicació de l'estil nou.

  2. Feu clic a + Afegeix estil al Gestor de subtítols.

  3. Introduïu les propietats a l'Editor d'estils.

Moure/Copiar un estil

subtitle move copy

A la secció d'estil del Gestor de subtítols, arrossegueu un estil a l'element desitjat a la barra lateral per a moure'l o copiar-lo.

Nota

No podeu moure o suprimir l'estil Predeterminat.

Assigna un estil a un subtítol

Podeu assignar un estil al subtítol que esteu editant actualment utilitzant el quadre combinat Estil a la Finestra de subtítols. Aquest estil s'aplicarà a tot el subtítol.

Substituir un estil amb etiquetes

El Kdenlive permet utilitzar etiquetes de substitució ASS per a fer l'estil de parts específiques del text del subtítol.

subtitle override tags
  • Un ressaltador renderitza parts diferents de les etiquetes en estils diferents, fent-les més distingibles.

  • Un completador automàtic llista automàticament tots els valors predefinits vàlids a mesura que comenceu a escriure un nom d'etiqueta.

  • Els botons a sobre de l'editor de text afegiran o editaran automàticament les etiquetes quan es premin.

    • Etiquetes com «Estableix una posició», que afecten tot el text del subtítol, s'afegiran al començament del text del subtítol.

    • Etiquetes com «Commuta a negreta», que només afecten el text que segueix, s'afegiran a la posició actual del cursor o ajustaran el text seleccionat a les etiquetes si hi ha una selecció.

  • A més, podeu utilitzar «\r<style>» per a restablir l'estil del subtítol després de l'etiqueta.

Subtitulació multicapa

El Kdenlive permet diverses capes de subtítols. Podeu crear, duplicar i suprimir capes de subtítols utilitzant la pestanya Capa al Gestor de subtítols.

subtitle event

També es pot crear una capa de subtítol nova arrossegant un subtítol existent avall més enllà de la part inferior de la pista de subtítol o ajustant l'indicador de capa a la Finestra de subtítols.

subtitle add new layer on timeline

Els subtítols amb un valor de capa més baix es col·loquen darrere d'aquells amb un valor més alt.

Establir la capa d'un subtítol

Quan creeu un subtítol nou fent doble clic a la línia de temps, el subtítol es col·locarà a la capa sota el cursor.

Podeu canviar el valor de la capa d'un subtítol utilitzant l'indicador Capa a la Finestra de subtítols, o simplement podeu arrossegar i deixar anar el subtítol d'una capa a una altra a la línia de temps.

subtitle move subtitles between layers

Si establiu el valor de la capa superior al màxim actual, el Kdenlive afegirà automàticament una capa nova.

Copiar/Moure una capa entre fitxers

Podeu copiar i moure capes entre diferents fitxers de subtítols utilitzant el Gestor de subtítols.

A la pestanya Capa, arrossegueu una capa al fitxer desitjat a la barra lateral. Tots els esdeveniments dins de la capa es copiaran o es mouran a la ubicació nova.

subtitle move layer

Estil predeterminat de la capa

Podeu assignar a cada capa de subtítols un estil predeterminat. Qualsevol subtítol nou creat en aquesta capa s'assignarà automàticament aquest estil.

Per a establir això, aneu a la pestanya Capa al Gestor de subtítols. Feu clic a la columna Estil d'un element de capa i seleccioneu l'estil desitjat des del menú emergent.

Aquesta característica és particularment útil quan es treballa amb diversos parlants en un fitxer de subtítols, ja que permet a cada parlant tenir un estil diferent sense esforç.

Importar i exportar subtítols

Importació de fitxers de subtítols SRT, ASS, VTT i SBV: Menú ‣ Projecte ‣ Subtítols ‣ Importa un fitxer de subtítols

Exportar subtítols ASS o SRT: Menú ‣ Projecte ‣ Subtítols ‣ Exporta un fitxer de subtítols

import_subtitle_23-04

Codificació: Permet substituir els còdecs detectats a través d'una llista de còdecs disponibles i mostra una previsualització per a facilitar la selecció.

Creació d'una pista nova de subtítols: En importar un fitxer .srt al projecte, podeu crear una pista de subtítols nova (una entrada a la llista combinada de subtítols) en comptes de sobreescriure la pista de subtítols actual.

Finestra de subtítols

La finestra de subtítols permet una edició més fàcil i també permet navegar amb facilitat entre els subtítols amb els botons < and >.

subtitle window

Finestra de subtítols

  • Afegiu subtítols amb el botó +

  • Retalleu subtítols amb el botó tisores

    Suposem que el text del subtítol és massa llarg i voleu fer-ne dos de diferents. Col·loqueu el cursor en el giny de text on vulgueu retallar i feu clic a les tisores, dividirà el text en dos elements de subtítol diferents.

Truc

Les tisores només funcionen quan la capçalera de reproducció està situada sobre el subtítol.

  • Apliqueu els canvis fent clic al botó de marca de selecció o prement Retorn

Comptador de caràcters i zoom

subtitle_character_count_and_zoom

Caràcter: Número de caràcter en la posició del cursor

Total: Nombre total de caràcters

Amplia: Amplia la finestra d'edició

Redueix: Redueix la finestra d'edició

Alt+fletxa: salta de subtítol a subtítol.

Verificació de l'ortografia

La verificació de l'ortografia dels subtítols està integrada i mostra les paraules incorrectes mitjançant una línia ondulada vermella. Feu un clic dret sobre la paraula i obtindreu una llista de paraules possibles entre les quals podreu triar fent clic.

Per a habilitar la verificació ortogràfica, feu clic amb el botó dret al giny de text dels subtítols a la Finestra de subtítols i marqueu l'opció Comprova automàticament l'ortografia.

Avís

Tingueu en compte que aquesta característica entra en conflicte amb el ressaltador d'etiquetes ASS. Per a tornar a habilitar el ressaltador, desmarqueu l'opció Comprova automàticament l'ortografia.

Verificació de l'ortografia

Editor simple

Un editor de text simple que se sincronitza amb l'editor normal, oculta els blocs d'etiquetes de substitució ASS i tradueix «N» com una línia nova.

Avís

A causa de les complexitats de les regles d'etiquetes ASS, l'edició d'estils a l'editor simple de vegades pot comportar-se de manera impredictible. Per tant, és més adequat per a casos d'ús més senzills abans o després dels estils d'edició.

Desplaçament

Podeu configurar el desplaçament dels subtítols utilitzant les opcions següents:

Finestra de subtítols ‣ Més opcions ‣ Desplaçament

subtitle scroll
  • Marqueu la casella de selecció Desplaçament per a activar el desplaçament.

  • Utilitzeu el quadre combinat Direcció per a establir la direcció de desplaçament.

  • Ajusteu la velocitat canviant el valor de Velocitat.

  • Només per al desplaçament vertical, establiu els valors Límit superior i Límit inferior per a retallar el text a la part superior i inferior de la pantalla.

Gestor de subtítols

Podeu crear, duplicar i suprimir fitxers de subtítols i gestionar els seus components amb el gestor de subtítols: Menú ‣ Projecte ‣ Subtítols ‣ Gestiona els subtítols o a la línia de temps com a menú desplegable a la pista de subtítol.

drop down menu to the subtitle manager

Obre el gestor de subtítols des del menú desplegable

subtitle event

Gestor de subtítols amb 4 fitxers de subtítols

Feu clic a application-menuOpcions i seleccioneu Importa subtítols o Exporta subtítols per a arribar a Importar i exportar subtítols.

Només pot estar actiu un fitxer de subtítol. Per tant, la renderització sempre es renderitzarà només amb el subtítol actiu.

Editor d'estils

subtitle style editor

Un editor que permet ajustar les propietats d'estil amb una vista prèvia en viu.