Sottotitoli

Lo strumento per i sottotitoli ti permette di aggiungere e di modificare i sottotitoli direttamente nella linea temporale in una traccia speciale, oppure utilizzando la nuova Finestra dei sottotitoli. Puoi anche importare i sottotitoli in ASS, SRT, VTT, e SBV ed esportarli in ASS e SRT.

Kdenlive permette di avere più file di sottotitoli nella traccia dei sottotitoli, però ne viene caricato solo uno per volta. Puoi creare, duplicare ed eliminare i file dei sottotitoli e gestire i suoi componenti con il Gestore dei sottotitoli.

subtitle

Suggerimento

Kdenlive salva i sottotitoli come file .ass, perciò potresti essere interessato ad esplorare alcune funzioni ASS avanzate. Per maggiori dettagli controlla la Guida al formato di file ASS e la Documentazione di Aegisub.

Aggiungi sottotitoli

  • Menu

    • Progetto ‣ Sottotitoli ‣ Aggiungi sottotitolo

  • Tastiera

    • Maiusc + S aggiunge un sottotitolo.

  • Icona e mouse

  • Importazione

Modifica sottotitoli

Puoi aggiungere o modificare il testo sia direttamente nella clip che nella finestra dei sottotitoli.

Dividi il sottotitolo dopo la prima riga

Suggerimento

Usa il carattere di escape «\N» per inserire una nuova riga in un sottotitolo.

Con questa funzionalità puoi tagliare il sottotitolo selezionato con lo strumento Lametta dopo la prima riga nella posizione della traccia corrente. La prima riga diventa quindi il sottotitolo a sinistra prima della posizione nella traccia, mentre il resto diventa il destro dopo la posizione nella traccia. Viene quindi selezionato il sottotitolo sulla destra.

Per abilitare questa funzionalità vai in Menu ‣ Impostazioni ‣ Configura Kdenlive… ‣ Strumenti e passa a Dividi dopo la prima riga

subtitle split with Razor-Tool

Il sottotitolo diviso con lo strumento Rasoio

Nella linea temporale seleziona il sottotitolo che contiene due righe: facci clic con lo strumento Rasoio X.

subtitle split after the split

Il sottotitolo dopo che è stato diviso con lo strumento Rasoio

Ciò rende più semplice la suddivisione dei sottotitoli nel caso in cui tu abbia la trascrizione con un sottotitolo per riga. Questo succede in un paio di situazioni:

  1. Hai messo l’audio in un servizio di trascrizione esterno

  2. Stai aggiungendo i sottotitoli a una canzone di cui hai il testo

Ridimensiona

Afferra le estremità di un sottotitolo col mouse per allungarlo o accorciarlo a seconda delle necessità.

L’impostazione dell’inizio o della fine di un sottotitolo può essere ottenuta con la stessa scorciatoia che serve per impostare l’inizio o la fine di una clip (parentesi aperta o chiusa).

Stile dei sottotitoli

subtitle style

La creazione la duplicazione, l’eliminazione e la modifica dello stile dei sottotitoli possono essere gestite col Gestore dei sottotitoli.

Menu ‣ Progetto ‣ Sottotitoli ‣ Gestisci sottotitoli ‣ Stili

Inoltre puoi modificare direttamente lo stile assegnato usando il pulsante nel Finestra dei sottotitoli.

Crea uno stile

Gli stili dei sottotitoli possono essere creati sia singolarmente che globalmente.

  1. Scegli un file di sottotitoli o uno spazio globale dalla barra laterale come posizione per il nuovo stile.

  2. Fai clic su Aggiungi stile nel Gestore dei sottotitoli.

  3. Inserisci le proprietà nel Editor dello stile.

Spostare o copiare uno stile

subtitle move copy

Nella sezione dello stile nel Gestore dei sottotitoli, trascina uno stile sull’elemento desiderato nella barra laterale per spostarlo o copiarlo.

Nota

Non puoi spostare o eliminare lo stile Predefinito.

Assegna uno stile a un sottotitolo

Puoi assegnare uno stile al sottotitolo che stai attualmente modificando usando la casella combinata Stile nella Finestra dei sottotitoli. Questo verrà applicato all’intero sottotitolo.

Sostituire lo stile con le etichette

Kdenlive supporta l’uso delle etichette di sostituzione ASS per creare lo stile in parti specifiche del testo del sottotitolo.

subtitle override tags
  • Un evidenziatore rende le diverse parti delle etichette con degli stili diversi, in modo da renderle più distinguibili.

  • Non appena inizi a digitare il nome di un’etichetta, il completamento automatico elenca automaticamente tutte le preimpostazioni valide.

  • I pulsanti sopra l’editor di testo aggiungono o modificano automaticamente le etichette quando vengono premuti.

    • Etichette come «Imposta posizione», che riguardano tutto il testo del sottotitolo, verranno aggiunte all’inizio del testo del sottotitolo.

    • Etichette come «Attiva il grassetto», che hanno effetto solo sul testo che le segue, verranno aggiunte nella posizione corrente del cursore, oppure avvolgeranno il testo selezionato nell’etichetta se c’è una selezione.

  • Inoltre puoi usare “\r<style>” per ripristinare lo stile del sottotitolo dopo l’etichetta.

Sottotitoli multi livello

Kdenlive supporta più livelli di sottotitoli: puoi creare, duplicare ed eliminare i livelli dei sottotitoli utilizzando la scheda Livello del Gestore dei sottotitoli.

subtitle event

Puoi creare un livello di sottotitoli anche trascinando verso il basso, oltre la parte inferiore della traccia dei sottotitoli, oppure regolando l’indicatore del livello nella Finestra dei sottotitoli.

subtitle add new layer on timeline

I sottotitoli con un valore di livello inferiore vengono posizionati dietro a quelli con uno superiore.

Impostare il livello di un sottotitolo

Quando crei un nuovo sottotitolo facendo doppio clic sulla linea temporale, questo viene posizionato nel livello sotto al cursore.

You can change a subtitle’s layer value using the Layer indicator in the Finestra dei sottotitoli, or you can simply drag and drop the subtitle from one layer to another on the timeline.

subtitle move subtitles between layers

Se imposti il valore del livello a uno più alto del massimo attuale, Kdenlive aggiungerà automaticamente un nuovo livello.

Copiare o spostare i livelli tra i file

Puoi copiare e spostare i livelli tra i vari file di sottotitoli usando il Gestore dei sottotitoli.

In the Layer tab, Simply drag a layer to the desired file in the sidebar. All events within the layer will be copied or moved to the new location.

subtitle move layer

Stile predefinito del livello

Puoi assegnare a ciascun livello di sottotitoli uno stile predefinito: ad ogni nuovo sottotitolo creato su quel livello verrà assegnato quello stile.

Per impostarlo vai nella scheda Livello nel Gestore dei sottotitoli. Fai poi clic sulla colonna Stile di un livello, e seleziona quello desiderato dal menu a comparsa.

Questa funzione è particolarmente utile quando si lavora con più oratori in un file di sottotitoli: ciascuno di essi avrà uno stile distinto senza nussuno sforzo.

Importare ed esportare i sottotitoli

Importare un file di sottotitoli SRT, ASS, VTT and SBV: Menu ‣ Progetto ‣ Sottotitoli ‣ Importa file di sottotitoli

Esportare i sottotitoli ASS o SRT: Menu ‣ Progetto ‣ Sottotitoli ‣ Esporta file di sottotitoli

import_subtitle_23-04

Codifica: permette di far prevalere i codec rilevati attraverso un elenco dei codec disponibili, e mostra un’anteprima che semplifica la scelta.

Crea nuova traccia dei sottotitoli: importando un file .srt nel progetto puoi creare una nuova traccia di sottotitoli (una voce nell’elenco combinato dei sottotitoli) invece di sovrascrivere quella corrente.

Finestra dei sottotitoli

La finestra dei sottotitoli permette una modifica più semplice, e rende anche possibile la navigazione tra i sottotitoli con i pulsanti < e >.

subtitle window

Finestra dei sottotitoli

  • Aggiungi i sottotitoli col pulsante +

  • Taglia i sottotitoli col pulsante forbice

    Mettiamo che il testo del tuo sottotitolo sia troppo lungo, e che ne vuoi fare due sottotitoli distinti. Posiziona il puntatore nell’oggetto testuale nel punto in cui vuoi tagliare, poi fai clic sulle forbici: avrai diviso il testo in due sottotitoli.

Suggerimento

Le forbici funzionano solo quando l’indicatore di riproduzione è posizionato sul sottotitolo stesso.

  • Applica le modifiche facendo clic sul pulsante con la spunta, oppure premendo Invio

Conteggio dei caratteri e ingrandimento

subtitle_character_count_and_zoom

Carattere:: numero del carattere alla posizione del puntatore

Totale:: numero totale di caratteri

Ingrandisci: ingrandisci la finestra di modifica

Rimpicciolisci: rimpicciolisci la finestra di modifica

Alt+freccia: salta da un sottotitolo a un altro.

Controllo ortografico

Il controllo ortografico dei sottotitoli è integrato, e mostra le parole non corrette con una riga rossa increspata. Facendo clic col tasto destro su una parola otterrai una lista di possibili sostitute, che puoi scegliere facendoci clic sopra.

Per abilitare il controllo ortografico, clic destro sull’oggetto testuale del sottotitolo nella Finestra dei sottotitoli, poi spunta l’opzione Controllo ortografico automatico.

Avvertimento

Nota che questa funzionalità è in conflitto con l’evidenziatore di etichette ASS. Per abilitare di nuovo l’evidenziatore, togli la spunta all’opzione Controllo ortografico automatico.

Controllo ortografico

Semplice editor

Un semplice editor di testo che si sincronizza con l’editor normale, nasconde i blocchi di etichette sostituenti ASS, e traduce «N» in una nuova riga.

Avvertimento

Due to the complexities of ASS tag rules, style editing in the Simple Editor can sometimes behave unpredictably. So it’s best suited for simpler use cases before or after editing styles.

Scorrimento

Puoi configurare lo scorrimento di un sottotitolo usando le seguenti opzioni:

Finestra dei sottotitoli ‣ Altre opzioni ‣ Scorrimento

subtitle scroll
  • Spunta la casella Scorrimento per abilitare lo scorrimento.

  • Usa la casella combinata Direzione per impostare la direzione di scorrimento.

  • Regola la velocità modificando il valore della Velocità.

  • For vertical scrolling only, set the Upper Bound and Lower Bound values to clip the text at the top and bottom of the screen.

Gestore dei sottotitoli

Puoi creare, duplicare ed eliminare le tracce dei file di sottotitoli e gestire i suoi componenti col gestore dei sottotitoli: Menu ‣ Progetto ‣ Sottotitoli ‣ Gestisci sottotitoli oppure nella linea temporale come menu a discesa nella traccia dei sottotitoli.

drop down menu to the subtitle manager

Apri il gestore dei sottotitoli dal menu a discesa

subtitle event

Il gestore dei sottotitoli con 4 file di sottotitoli

Fai clic su application-menuOpzioni e seleziona Importa sottotitoli o Esporta sottotitoli per raggiungere Importare ed esportare i sottotitoli.

Può essere attivo solo un file di sottotitoli. L’esportazione verrà quindi eseguita usando solamente i sottotitoli attivi.

Editor dello stile

subtitle style editor

Un editor che ti permette di regolare le proprietà dello stile con un’anteprima dal vivo.