Sottotitoli¶
Lo strumento per i sottotitoli ti permette di aggiungere e di modificare i sottotitoli direttamente nella linea temporale in una traccia speciale, oppure utilizzando la nuova Finestra dei sottotitoli. Puoi anche importare i sottotitoli in SRT e ASS ed esportarli in SRT.
Kdenlive permette di avere più sottotitoli nella traccia di sottotitoli (ne viene visualizzata solo una alla volta). Puoi creare, duplicare, oppure eliminare le tracce di sottotitoli con il Gestore dei sottotitoli.
Quattro modi per aggiungere un sottotitolo¶
Menu
Tastiera
Maiusc + S aggiunge un sottotitolo.
Icona e mouse
Fai clic sull’icona Aggiungi sottotitolo nella Barra degli strumenti della linea temporale per aprire la traccia dei sottotitoli nella linea temporale.
Doppio clic nella traccia dei sottotitoli per aggiungere un sottotitolo.
Fai clic su Aggiungi sottotitolo nel menu contestuale del righello della linea temporale.
Importazione
Importa i sottotitoli con la funzione di importazione.
Aggiungere e modificare il testo¶
Puoi aggiungere o modificare il testo sia direttamente nella clip che nella finestra dei sottotitoli.
Regolare la lunghezza di un sottotitolo¶
Puoi allungare o accorciare la lunghezza di un sottotitolo afferrando la fine dello stesso col mouse, e trascinandolo di conseguenza. L’impostazione dell’inizio o della fine di un sottotitolo può essere ottenuta con la stessa scorciatoia che serve per impostare l’inizio o la fine di una clip (parentesi aperta o chiusa).
Dividi il sottotitolo dopo la prima riga¶
Con questa funzionalità puoi tagliare il sottotitolo selezionato con lo strumento Lametta dopo la prima riga nella posizione della traccia corrente. La prima riga diventa quindi il sottotitolo a sinistra prima della posizione nella traccia, mentre il resto diventa il destro dopo la posizione nella traccia. Viene quindi selezionato il sottotitolo sulla destra.
Per abilitare questa funzionalità vai in Dividi dopo la prima riga
e passa aNella linea temporale seleziona il sottotitolo che contiene due righe: facci clic con lo strumento Rasoio X.
Ciò rende più semplice la suddivisione dei sottotitoli nel caso in cui tu abbia la trascrizione con un sottotitolo per riga. Questo succede in un paio di situazioni:
Hai messo l’audio in un servizio di trascrizione esterno
Stai aggiungendo i sottotitoli a una canzone di cui hai il testo
Finestra dei sottotitoli¶
La finestra dei sottotitoli permette una modifica più semplice, e rende anche possibile la navigazione tra i sottotitoli con i pulsanti < e >.
Puoi aggiungere i sottotitoli con il pulsante col pulsante +
Le forbici servono principalmente per dividere i sottotitoli: diciamo che il testo del tuo sottotitolo è troppo lungo, e ne vuoi ricavare due distinti. Posiziona il puntatore nell’oggetto testuale nel punto in cui vuoi tagliare, poi fai clic sulle forbici: avrai diviso il testo in due sottotitoli. Le forbici funzionano solo quando l’indicatore di riproduzione è sopra il sottotitolo stesso.
Il pulsante con la spunta aggiunge il testo al sottotitolo.
Conteggio dei caratteri e ingrandimento¶
Carattere:: numero del carattere alla posizione del puntatore
totali:: numero totale di caratteri
Ingrandisci: ingrandisci la finestra di modifica
Rimpicciolisci: rimpicciolisci la finestra di modifica
Stile dei sottotitoli¶
Questa è una possibilità di stile semplice e globale. Permette solo uno stile per i sottotitoli del progetto. È accessibile dall’icona «T con la goccia» nell’oggetto per la modifica dei sottotitoli.
Suggerimento
SRT supporta i marcatori per: sottolineatura e interruzione di riga.
<u>testo sottolineato</u>
Interruzione di riga: aggiungi un
<br>
(br sta per «break», interrompi) alla fine di ogni riga. Ora il file.srt
è stato salvato correttamente, e viene riaperto con l’interruzione di riga. Il sottotitolo nella finestra verrà aggiunto tutto su una riga, ma dopo molti salvataggi l’interruzione funziona.
Alt+freccia salta da un sottotitolo a un altro.
Importare ed esportare i sottotitoli¶
Importare un file di sottotitoli SRT, ASS, VTT and SBV:
Esportare i sottotitoli, solo SRT:
Codifica: permette di far prevalere i codec rilevati attraverso un elenco dei codec disponibili, e mostra un’anteprima che semplifica la scelta.
Crea nuova traccia dei sottotitoli: importando un file .srt nel progetto puoi creare una nuova traccia di sottotitoli (una voce nell’elenco combinato dei sottotitoli) invece di sovrascrivere quella corrente.
Controllo ortografico¶
Il controllo ortografico dei sottotitoli è integrato, e mostra le parole non corrette con una riga rossa increspata. Facendo clic col tasto destro su una parola otterrai una lista di possibili sostitute, che puoi scegliere facendoci clic sopra.
Gestore dei sottotitoli¶
Puoi creare, duplicare ed eliminare le tracce dei sottotitoli col gestore dei sottotitoli:
oppure nella linea temporale come menu a discesa nella traccia dei sottotitoli.Fai clic su Opzioni e seleziona Importa sottotitoli o Esporta sottotitoli per raggiungere Importare ed esportare i sottotitoli.
Può essere attivo solo un sottotitolo. L’esportazione verrà eseguita usando solamente quello attivo.