Procesamiento¶
El diálogo de procesamiento es invocado al seleccionar Procesar… desde el menú
o mediante el acceso rápido Ctrl+Intro.Diálogo Procesamiento¶
Archivo de salida - Ingresar la ubicación, dentro del sistema de archivos, donde se guardará el video
Crear nuevo ajuste - Abre el diálogo que permite crear un nuevo ajuste basado en el ajuste seleccionado.
Descargar nuevos ajustes de procesamiento… - Abre una ventana que muestra ajustes creados por otros usuarios disponibles desde la KDE Store para ser descargados
Guardar el ajuste actual como un Nuevo ajuste personalizado - Copia el ajuste seleccionado y abre un diálogo para modificar sus opciones (el ajuste será guardado bajo un nuevo nombre)
Editar ajuste- Abre un diálogo para modificar el ajuste (sólo disponible para ajustes personalizados o descargados)
- Borrar ajuste (sólo disponible para ajustes personalizados o descargados)
Proyecto completo - Procesará la secuencia completa (predeterminado)
Zona de línea de tiempo - Procesará sólo la zona definida de la secuencia
Zona entre guías - Procesará sólo la zona delimitada por dos guías seleccionadas
Exportación múltiple entre guías - Procesará archivos individuales para las zonas definidas por las guías
Más opciones - Despliega el diálogo para mostrar opciones más avanzadas
Rendered File Length - The length of the actual project selection when rendered
Procesar a archivo - Hacer clic para iniciar el procesamiento y la creación del archivo
Generar script - Hacer clic para generar un script para un procesamiento posterior (por lotes)
Categorías de ajustes de procesamiento¶
Kdenlive ofrece muchos diferentes ajustes de procesamiento de entre los cuales escoger. Éstos se encuentran agrupados en categorías.
Audio only (Sólo audio) - AC3, ALAC, FLAC, MP3, OGG, WAV
Video with Alpha (video con alfa) - Alpha MOV, Alpha VP8, Alpha VP9, Ut Video
Secuencia de imágenes - BMP, DPX, GIF, JPEG, PNG, PPM, TGA, TIFF, webp
Sin pérdida/Alta calidad - FFV1 (ffva+flac), H.264 (libx264+aac), HuffYUV (huffyuv+flac), Ut Video (utvideo+pcm_s24le)
Generic (HD para web, dispositivos móviles…) - GIF High Quality, MP4-H264/AAC, MPEG-2, WebM-VP8/Vorbis (libre)
Ultra-High Definition (4K) (ultra alta definición) - MP4-H265 (HEVC), WebM-AV1/Opus (libre), WebM-VP9/Opus (libre)
Old-TV definition (DVD…) (formatos antiguos) - MPEG4-ASP/MP3 (compatible con DivX), WOB (DVD), Windows Media Player
Hardware Accelerated (experimental) (acelerado por hardware) - NVENC H264 ABR, NVENC H264 VBR, NVENC H265 ABR, VAAPI AMD H264, VAAPI Intel H264
Hacer clic sobre el botón para descargar más ajustes creados por otros usuarios de Kdenlive. Para más detalles acerca de la creación de perfiles propios referirse a la sección Administrar perfiles de proyecto en este manual.
Ver también la sección Parámetros de perfiles de procesamiento para más detalles sobre las distintas opciones de los ajustes.
Proyecto completo¶
La opción Proyecto completo es la predeterminada. Kdenlive procesará desde el inicio del primer clip, hasta el fin del último clip de la secuencia.
Zona de línea de tiempo¶
Cuando la opción Zona de línea de tiempo se encuentra seleccionada, Kdenlive sólo procesará una porción de la secuencia, definida por la zona de la línea de tiempo. Ver Monitores.
Zona entre guías¶
La opción Zona entre guías permite usar Guías para definir una región de la secuencia a ser procesada. Para más detalles ver la sección Procesamiento usando guías de este manual.
Exportación múltiple entre guías¶
La opción Exportación múltiple entre guías hace uso de categorías de Guías para definir zonas a ser procesadas. Para más detalles ver la sección Uso de guías para exportación múltiple de este manual.
Más opciones¶
Video¶
Activar esta casilla para que el archivo procesado contenga una pista de video.
Interpolation - Allow setting the default interpolation method for scaling operations on rendering
Nearest-neighbour interpolation: Sharp but highly aliasing.
Bilinear interpolation: Fast and low quality. Reduces contrast.
Bicubic interpolation: Slower then Bilinear but better results.
Lanzcos interpolation: Provides the best result for scaling
Deinterlacer - Allow setting different deinterlacing algorithm method for interlaced footage on rendering
One-Field: Render only one field so the rendered result is half in size.
Linear blend: Render each half-picture like a full picture with linear interpolation: instead of rendering each line twice, line 2 is created as the average of line 1 and 3, etc.
YADIF - temporal only: Mode of checking fields. Skips spatial interlacing check.
YADIF: (Yet Another DeInterlacing Filter) It check pixels of previous, current and next frames to re-create the missed field by some local adaptive method (edge-directed interpolation) and uses spatial check to prevent most artifacts.
BWDIF: (Bob Weaver Deinterlacing Filter): motion adaptive deinterlacing based on yadif with the use of w3fdif and cubic interpolation algorithms.
Procesar rango completo de colores - Activar esta casilla si se necesitara un video de 10 bits de profundidad de color, en vez de 8 bits. Tomar nota sobre el hecho de que (al menos por el momento) esta opción no funciona con efectos.
Procesar a resolución de previsualización - Activar esta casilla si se desea usar la misma resolución establecida en el Monitor del proyecto. Útil para procesamientos rápidos para comprobar como avanza el proceso de edición.
Use Proxy Clips - Check this box if you want the use the proxy clips for rendering. Useful for quick renderings to check or verify things.
Redimensionar - Activar esta opción si se desea que el video procesado tenga una resolución distinta a la establecida en las Opciones del proyecto. Útil para procesamientos rápidos para comprobar como avanza el proceso de edición.
Render Overlay - This option overlays a time code or frame count over the rendered video. The overlay will be over the entire rendered project. Alternatively you can use the Texto dinámico effect to overlay selected regions of the video.
Aspect Ratio - With this option you can choose your desired aspect ratio for the rendered video. It passes the selection to the rendering profile by cropping the video in the timeline to the desired aspect ratio.
Audio¶
Activar esta casilla para que el archivo procesado contenga una o varias pistas de audio.
Un archivo separado por cada pista de audio - De forma predeterminada Kdenlive crea una pista de audio estéreo. Usar esta opción si se desea obtener múltiples pistas de audio (por ejemplo, para distintos idiomas o un comentario) que puedan ser, luego, seleccionadas en el programa reproductor. Será necesario utilizar un programa externo para compaginar el archivo de video con los de audio, en un único archivo.
Calidad personalizada¶
Activar esta casilla si se desea ajustar manualmente las opciones de calidad a ser usadas durante el procesamiento. Usar el deslizador para ajustar las opciones de calidad. Esto tendrá un impacto en el tamaño del archivo y el tiempo de procesamiento.
Compresión¶
Usar el deslizador para cambiar la velocidad, desde “muy lenta” hasta “ultra rápida”.
Si se cuenta con una CPU capaz de procesar en múltiples vías, será posible seleccionar la cantidad de Vías de compresión a ser pasadas hacia Melt [1]. Para la compresión con ciertos codecs (MPEG-2, MPEG-4, H.264, y VP8) Kdenlive es capaz de usar más de una vía, y por lo tanto de hacer uso de múltiples núcleos. Aumentar este número para sacar partido de esta característica en sistemas con procesadores de múltiples núcleos.
Procesamiento en paralelo¶
Activar esta casilla para reducir aún más el tiempo de procesamiento. Una vez activada será posible seleccionar la cantidad de vías a usar. Un buen número es el 50% de la cantidad de vías posibles de lprocesador (esto es, 8 vías para un procesador de 16 vías).
Advertencia
El procesamiento en paralelo es aún (en la versión 23.04.1) de alguna manera experimental y puede provocar defectos de imagen, cierres del programa durante el procesamiento u otros efectos no deseados.
Otras opciones¶
2 pass
Export metadata - Check this box to have the metadata entered in the project_settings placed into the metadata of the rendered file.
En este ejemplo se ingresaron metadatos en el diálogo Opciones del proyecto.
Es posible editar los metadatos haciendo clic sobre el enlace Editar metadatos en el diálogo de procesamiento (Más opciones deberá estar activado). En este ejemplo se ha agregado un nuevo campo Kdenlive Version (usando +) con un valor de 23.04.1 ingresado.
Es posible comprobar los metadatos en el video procesado, ingresando lo siguiente en una ventana de terminal:
$ ffprobe <your_video>
Subtítulos en una pista, en vez de estampados - Crea una pista de subtítulos en el archivo contenedor (actualmente, únicamente MKV)
Abrir carpeta después de procesar - Abre la carpeta en donde el archivo fue guardado, usando el explorador de archivos predeterminado del sistema
Reproducir después de procesar - Abre el reproductor de medios predeterminado del sistema y reproduce el archivo recién procesado
Procesamiento por lotes¶
Si existieran muchas tareas de procesamiento a ser realizadas, será posible hacer que Kdenlive cree scripts de procesamiento, que podrán ser acumulados y luego ejecutados por lotes en la noche. Kdenlive almacena los scripts en la carpeta especificada en el menú
.De forma alternativa, una vez que se haya enviado una tarea de procesamiento de un proyecto y se encuentre en ejecución en la Cola de tareas, será posible arrastrar la ventana de procesamiento o inclusive cerrarla, para continuar trabajando en la edición del proyecto o cargar un nuevo proyecto y enviarlo también para ser procesado. Cualquier tarea de procesamiento subsecuente irá al final de la Cola de tareas. La edición de un proyecto, una vez que ya hubiera sido enviado para ser procesado, no cambiará las opciones para la tarea ya enviada.
Procesamiento usando guías¶
Las Guias pueden ayudar a organizar un proyecto, mientras se trabaja en él, y al compartirlo con otras personas. Se podrán usar guías para demarcar áreas o para generar scripts de procesamiento que ejecuten tareas repetitivas de forma automática. Esta característica hace que la exportación de secciones de un proyecto sea mucho más sencilla.
Para más detalles acerca de las guías, cómo agregarlas y administrarlas, ver la sección Guías de este manual.
Uso de zonas entre guías¶
Con esta opción se podrán definir los puntos de inicio y fin del trabajo de procesamiento, seleccionando guías específicas.
Generación de scripts de procesamiento¶
Escoger qué guías demarcarán las regiones de la secuencia que se desea exportar, usando los menús desplegables Desde y hasta. En este ejemplo se usarán las guías Section 1 a Section 1 End para definir el área a ser procesada.
Ahora será posible procesar esta sección a un archivo o generar un script que permitirá procesarla más adelante. Hacer clic en Generar script, aparecerá un diálogo para ingresar un nombre para el mismo. Kdenlive almacenará el script en la carpeta especificada en el menú .
Luego de guardar el script, el diálogo de procesamiento cambiará a la solapa Scripts. Allí se almacena una lista con los scripts que han sido generados, incluyendo scripts de otros proyectos.
En este ejemplo se han creado tres scripts, basados en guías de la línea de tiempo. Tener cuidado de mantener la extensión .mlt
en los nombres de archivo, ya que de otro modo el script de procesamiento no podrá ser generado.
Dando inicio a los scripts de procesamiento¶
Cada script necesitará ser iniciado de forma individual, seleccionándolo y haciendo clic sobre el botón Iniciar script.
Luego de hacer clic sobre cada script, Kdenlive cambiará a la solapa Cola de tareas. Allí se podrá hacer un seguimiento de cuáles son las tareas que se encuentran en ejecución y cuántas más están en espera de ser procesadas. Si se tuviera una larga cola de tareas a ser procesadas y se deseara dejar la cola procesándose fuera del horario de oficina, será posible sacar provecho de la opción: Apagar el equipo después de procesar todo
Iniciar scripts de procesamiento desde una terminal de comandos¶
Para propósitos de solución de errores, podrá haber momentos en que se desee ejecutar un script de procesamiento desde la consola de comandos. Al iniciar una tarea de procesamiento desde allí, se imprimirá información de registro de errores, que podrá resultar de ayuda al depurar dichos problemas con la tarea de procesamiento.
Para procesar el video desde la terminal…
Anotar la ubicación donde Kdenlive ha guardado el script
Abrir una terminal de comandos y cambiar al directorio en donde se ubica el archivo
.mlt
del scriptEjecutar Melt con el script
.mlt
$ cd /path/to/kdenlive/scripts
$ melt your_script.mlt
Uso de guías para exportación múltiple¶
Con esta opción será posible usar guías para dividir la secuencia en secciones, que serán procesadas como archivos individuales automáticamente. No será necesario definir cada sección ni nombre de archivo de forma individual.
La selección de una categoría de guías permite determinar qué guías serán consideradas durante el procesamiento.
En este ejemplo existen las siguientes opciones:
«Todas las categorías»: Esto producirá cuatro archivos:
nombredelproyecto-inicio.mp4 (desde 00:00:00 hasta «guide1»)
nombredelproyecto-guide1.mp4 (desde «guide1» hasta «guide2»)
nombredelproyecto-guide2.mp4 (desde «guide2» hasta «guide3»)
nombredelproyecto-guide3.mp4 (desde «guide3» hasta el final)
«Categoría 0 (morado)»: Esto producirá tres archivos:
nombredelproyecto-inicio.mp4 (desde 00:00:00 hasta «guide1»)
nombredelproyecto-guide1.mp4 (desde «guide1» hasta «guide2»)
nombredelproyecto-guide2.mp4 (desde «guide2» hasta el final)
«Categoría 1 (azul)»: Esto producirá dos archivos:
nombredelproyecto-inicio.mp4 (desde 00:00:00 hasta «guide3»)
nombredelproyecto-guide3.mp4 (desde «guide3» hasta el final)
Nota
Si hubiera guías más allá del último clip de la secuencia, serán ignoradas.
Si hubiera una guía ubicada en el inicio mismo de la línea de tiempo, su nombre será usado en vez de «inicio».
Si dos guías tuvieran el mismo nombre, se agregará un guion bajo y un número al final del nombre.
Nota
Al momento de escribir esto, la versión 23.04.1 de appimage tiene problemas con los scripts generados al usar esta función. Sólo uno de los scripts será ejecutado satisfactoriamente, mientras que los siguientes quedarán en estado “En espera…”. Desafortunadamente, tampoco es posible un inicio manual de los mismos.