Inicio rápido

Creación de un nuevo proyecto

kdenlive_folder_structure

Estructura de directorios de Kdenlive

The first step is creating a new (empty) folder for our new project. We will call it quickstart-tutorial/ in this tutorial. Then get some sample video clips, or download them from here Kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.zip (7 MB)[1] and extract them to e.g. a quickstart-tutorial/Videos/ subfolder inside the project folder.

The image on the left shows the suggested directory structure: Each project has its own directory, with video files in the Videos subdirectory, audio files in the Audio directory, etc. (see also chapter Folder Structure)

Nota

A partir de ahora el tutorial asumirá que se están usando los archivos de video provistos, aunque funcionará con cualquier otro también.

kdenlive21.04_new_project_window

Diálogo de nuevo proyecto

Abrir Kdenlive y crear un nuevo proyecto Archivo ‣ Nuevo.

Choose the previously created project folder (quickstart-tutorial/) and select an appropriate project profile. The video files provided above are 720p, 23.97 fps.[2] If you are using your own files and do not know which one to use, Kdenlive will suggest an appropriate one when the first clip is added [3] , so you can leave the field on whatever it is.

If you like you can change to the dark theme: Menu ‣ Settings ‣ Colour Theme ‣ Breeze-Dark.

Carga de clips

kdenlive2304_add_clips

Bandeja del proyecto: Cargar clips de video

Now that the project is ready, let us start adding some clips (i.e. the ones you downloaded). This is done via the Project Bin widget; a click on the kdenlive-add-clipAdd Clip or Folder icon directly opens the file dialog, a click on the small arrow shows a list of additional clip types that can be added as well. Video clips, audio clips, images, and other Kdenlive projects can be added via the default Add Clip or Folder dialog.

kdenlive_main_window

Interfaz de Kdenlive con los archivos del tutorial cargados

Luego de haber cargado los clips, Kdenlive lucirá similar a esto. Sobre la esquina superior izquierda se encuentra el ya conocido panel Bandeja del proyecto. A su derecha se encuentran los monitores, en donde es posible visualizar el material: El Monitor de clips muestra el video de los clips originales, el Monitor del proyecto muestra cómo lucirá el video final, con todos los efectos, transiciones, etc. aplicados. El tercer elemento, también muy importante, es la Línea de tiempo (debajo de los monitores): Allí es donde los clips serán editados. Existen dos tipos distintos de pistas: de video y de audio. Las de video podrán contener cualquier tipo de clip, sin embargo cuando se arrastre un clip a una pista de audio, sólo se utilizará el audio del mismo.

kdenlive_save_project

Guardar un proyecto de Kdenlive

Let us save the work via Menu ‣ File ‣ Save. This saves our project, i.e. where we placed the clips on the timeline, which effects we applied, and so on. It can not be played.[4] The process of creating the final video is called Rendering.

Línea de tiempo

Nota

En esta sección de Inicio rápido no nos adentraremos en los detalles de la Línea de tiempo y sus componentes. Información más detallada se encuentra disponible en la sección Línea de tiempo de este manual.

Now comes the actual editing. Project clips are combined to the final result on the timeline. They get there by drag and drop[5]: Drag some Napoli (assuming you are using the files provided above, as in the rest of this quick start tutorial; if not, please make sure your screen is waterproof, and perhaps tomatoproof) from the project bin and drop it onto the first track in the timeline. In this case track V2.

kdenlive_timeline_clips

Primeros clips en la Línea de tiempo

Since some cutlery is needed as well, grab the spoon clip and drop it on the first track as well (track V2). Then drag the Napoli to the beginning of the timeline (otherwise the rendered video would start with some seconds of plain black), and the Spoon right after the Napoli, such that it looks like in the image on the left. (Where I have zoomed in with Ctrl+MW.)

kdenlive_timeline_cursor

Cursor de tiempo

El resultado ya puede ser visto presionando Espacio (o el botón Play en el Monitor del proyecto). Se podrá ver el clip Napoli, seguido directamente por el clip Spoon. Si el cursor de tiempo no se encontrara en el comienzo, el Monitor del proyecto comenzará a reproducir desde alguna parte en el medio; es posible moverlo arrastrándolo en la regla de la Línea de tiempo o en el Monitor del proyecto. Si se prefirieran accesos rápidos de teclado, Ctrl+Inicio hará lo mismo para el monitor que se encontrara activo. (Seleccionar el Monitor del proyecto si no lo estuviera ya, antes de usar este acceso rápido).

kdenlive_resize_marker

Marcador de redimensionamiento

Since after eating comes playing, there is a Billiards clip. Add it to the timeline as well (track V1). For the first 1.5 seconds nothing happens in the clip, so it should perhaps be cut to avoid the video becoming boring. An easy way[6] for this is to move the timeline cursor to the desired position (i.e. the position where you want to cut the video), then drag the left border of the clip when the resize marker appears. It will snap in at the timeline cursor when you move close enough.

kdenlive_overlap_clips

Clips superpuestos

Para agregar una transición entre la comida (el clip Spoon) y el juego (Billiard), ambos clips necesitarán estar superpuestos. Para ser precisos: deberá colocarse el segundo clip por encima o debajo del primero. El primer clip deberá finalizar algunos fotogramas luego de que el segundo haya comenzado. Un acercamiento hasta que aparezcan las marcas de los fotogramas individuales puede ser de ayuda aquí; también lo facilitará tener siempre transiciones de una misma duración, cinco fotogramas en este caso.

Es posible hacer un acercamiento tanto usando el deslizador de zoom en la esquina inferior derecha del la ventana de Kdenlive, como usando Ctrl+Rueda del ratón. El el primer caso, Kdenlive efectuará el acercamiento centrándose en el cursor de tiempo, en el segundo caso lo hará centrándose en el puntero del ratón; por lo tanto primero se deberá colocar el cursor de tiempo o el puntero del ratón en la posición que se quiera ver de cerca, para luego recién accionar el zoom.

kdenlive_add_transition

Marcador de transición

Ahora que los clips se encuentran superpuestos, la transición podrá ser agregada. Esto se hará haciendo clic derecho sobre el clip superior y escogiendo Insertar método de composición… y luego Transición o, más fácil, posando el puntero del ratón sobre la esquina inferior derecha del clip Spoon hasta que aparezca el puntero con forma de dedo índice y se lea el mensaje «Clic para agregar un método de composición» en la barra de estado. Esto último, de forma predeterminada, agrega una transición de tipo fundido, lo que en este caso es la mejor idea de todas formas, dado que la cuchara no es necesaria para el juego de billar.

The wipe transitions fades the first clip into the second one. See also Wipe.

kdenlive_add_last_clip

Let us now add the last clip, the Piano, and again apply a wipe transition. When adding it on the first track of the timeline (track V2), you need to click on the new clip’s lower left edge to add the transition to the previous clip.

Efectos

kdenlive_add_effect

Panel Efectos

The Piano can be colorized by adding an effect to it. Click on the effect view (if effect view is not visible enable the view: Menu ‣ View ‣ Effects). Type rgb in the search field, then double-click the RGB Adjustment effect.

kdenlive_effect_flag

Una vez que el efecto haya sido agregado, hacer clic sobre un área vacía de la Línea de tiempo y se mostrará su nombre sobre el clip en la Línea de tiempo. También se mostrará en el panel Opciones de efectos/composición.

kdenlive_effect_stack

Opciones de efectos/composición con efecto RGB adjustment

Para obtener un tono cálido amarillo-anaranjado sobre la imagen, coincidente con una tarde confortable, será necesario reducir el azul y aumentar el rojo y el verde.

Los valores en el panel Opciones de efectos/composición podrán ser cambiados usando los deslizadores (el botón central del ratón restablecerá su valor) o ingresando valores de forma directa haciendo clic en el extremo derecho de los deslizadores.

El panel Opciones de efectos/composición siempre mostrará las opciones de los efectos aplicados al clip o pista seleccionados. Cada efecto podrá ser deshabilitado temporalmente haciendo clic en el ícono del ojo, también se podrán deshabilitar temporalmente todos los efectos del clip/pista usando el ícono del ojo en la parte superior derecha de este panel (sus opciones serán igualmente almacenadas). Esto puede resultar útil para, por ejemplo, efectos que requieren mucha potencia de cómputo y que podrán ser temporalmente deshabilitados durante la edición, para ser posteriormente habilitados antes del procesamiento final.

For some effects like the one used there it is possible to add keyframes. The framed watch icon indicates this. Keyframes are used for changing effect parameters over time. In our clip this allows us to fade the piano’s color from a warm evening color to a cold night color.

kdenlive_keyframes

Fotogramas clave de efectos

After clicking the keyframe icon (the clock icon framed in the previous image), the Properties widget will re-arrange. By default there will be two keyframes, one at the beginning of the timeline clip and one at the end. Move the timeline cursor to the end of the timeline clip, such that the project monitor actually shows the new colors when changing the parameters of the keyframe at the end.

Asegurándose de que el último fotograma clave se encuentre seleccionado, es tiempo de inundar ese piano con un azul profundo.

Regresar el cursor de tiempo hasta el inicio del proyecto y reproducirlo (mediante Espacio o el botón Reproducir en el Monitor del proyecto), ahora el piano debería cambiar de tono como se deseaba.

Introducir fotogramas clave ha sido la parte más difícil de este tutorial. Si lo has podido hacer, podrás dominar Kdenlive fácilmente!

Nota

In this Quick Start section we brushed over the effects very quickly. More details about effects and an explanation of each effect is available in the Effects and Filters section of this documentation.

Música

kdenlive_fadeout

Fundido saliente de audio

Since the clips do not provide any audio, let us search for some nice piece of music from your local collection or on web pages like Jamendo. After adding the audio clip to the Project Bin, it should be dragged to an audio track on the timeline.

The audio clip can be resized on the timeline the same way as video clips can. The cursor will snap in at the end of the project automatically. To add a fade out effect at the end of the audio clip (except if you found a file with exactly the right length) you can hover over the top right (or left) edge of the timeline clip and drag the red shaded triangle to the position where fading out should start.[7]

Procesamiento

kdenlive_renderer

Diálogo de procesamiento

A few minutes left, and the project is finished! Click the Render button (or go to Menu ‣ Project ‣ Render, or press Ctrl+Enter) to get the dialog shown on the left. Select the desired output file for our new video with all effects and transitions, choose MP4 (works nearly everywhere), select the output file location and press the Render to File button.

kdenlive_rendering

Progreso del procesamiento

Luego de algunos segundos el procesamiento habrá finalizado y nuestro primer proyecto con Kdenlive estará pronto. ¡Felicitaciones!